Fortune teller small

“How to” – A Series on Still lifes


We take a closer look at still lifes as genre which focuses on things that share a paradoxal status: they are not alive anymore and not dead yet. Through their artistic practice the duo Quast & Knoblich (DE) consider still lifes as manuals, as an intersection between daily – life culture and modes of art production.

This consideration will serve as initial point for our ten days of work at Skogen with performances and public workshops with handcraft experts in florestry and taxidermy.

Quast & Knoblich explore still lifes in the framework of theatre using the mode of show and tell by handcrafting on stage and describing, commenting or forecasting the expertise at the same time: as with the taxidermy of “Mohrle” and the cup-reading in “Fortune Teller”.

This transfer of knowledge from handcraft to stage initiates spacial and time-based problems, that Quast & Knoblich declare as “theatrical problems”. To solve this problems artisticly they often produce singular events and site specific performances aiming for an extend of our and the audience’s knowledge.

Structure of the Block

We would like to share our artistic process by designing a block that focuses on the learning of techniques that lead to the knowledge which you need in order to create the still life yourself. Whether it is an artist or not-artist audience that enters our process.

Our block audience will split in participants (attending workshops) and audience that observes the performances (but doesn´t create an arrangment or sculpture themselves). In order to be an active participant you need to sign up for the workshops so that all the materials needed can be provided.

The workshops will not only be held by us, but given by local and international experts who are invited by us and make those different crafts part of their (artistic) practise. Our idea is that the audience gains the knowledge of creating the image themselves before or after the performance happens, in order to enable a participatory gaze on what is happening on stage. The audience takes its Still life home or contributes it to the growing still lifes in our work space.


26/11: MOHRLE – Performance, dinner & introduction
18.00: Vegetarian food by Kristin Bergman & Olle Huge
19.00-21.00: Mohrle – Quast & Knoblich


28/11: Workshop – “How to create a living sculpture using taxidermy?
14.00-15.30: Bicycle Tour with Siri Liedholm to collect dead birds. Gathering at Lagerhuset ending up at Konstepidemin where the workshop will take place.
16.00-20.00 “How to create a living sculpture using taxidermy?” Workshop with Margot Magpie


3/12: Workshop – “How to make a flower arrangement of the 17th century?
14.00-15.00 Inspiration Walk in Botanical Garden
15.00-18.00 “How to make a flower arrangement of the 17th century?”. Workshop with Viveka Möller.


4/12: FORTUNE TELLER – Performance & vegetarian buffet
19.00 – 20.30 Fortune Teller – Quast & Knoblich
20.30: Vegetarian food by Kristin Bergman


5/12 FORTUNE TELLER – Performance, finale & vegetarian buffet
18.00: Vegetarian food by Kristin Bergman
19.00: Finale & “Fortune Teller” – Quast & Knoblich

Presentation of PLEASE CROSS THE LINE – a number of young artists following the block and presenting their own responses.



Mohrle is a tomcat capable of crying. Devotedly, he prepares his dead as a dormouse prey for its new existence in the dazzling world of global fame. In his role as an anthropomorphic tomcat clothed in fur, Hendrik Quast engages in techniques that serve to slow down natural decay as well as the general act of forgetting. Skilfully, he caterwauls his way through an entire theatrical register of musical songs, while occupied with the meticulous live preparation of a mouse – from skinning and stuffing to mounting. Shifting between creation and destruction, what is already dead becomes something again seemingly alive. An apparent reconstruction of cuteness based on furry examples.

Concept, Text, Canto: Hendrik Quast
Dramaturgy, Light design: Maika Knoblich
Costumen, Mask: Christina Neuss
Coaching Canto: Dorothee Dalg

MOHRLE is conceived within the frame of the festival FREISCHWIMMER 2014/15, a project by SOPHIENSÆLE, FFT Düsseldorf, Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt am Main, brut Vienna and Gessnerallee Zürich.

Funded by Hauptstadtkulturfonds und des Regierenden Bürgermeisters von Berlin – Senatskanzlei – Kulturelle Angelegenheiten, and by Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf, Kulturamt Frankfurt/Main.



Flowers Hendrik

In this class with Florist Viveka Möller we will learn how to make our own flower arrangement. The course will equipe you with basic knowledge and asthetical principles of floristry. A special focus will lay on the inspiration that we draw from traditional 17th century flower still lifes paintings. Florist Viveka Möller will guide you through making your own arrangement, giving hands on advice, but also leaving space for your own asthetical choices.

The workshop day itself will start with an inspirational walk through the Botanical Gardens, where she will show how to pick up natural materials which we later on integrate into our flower arrangements.

At the end of the day students will have created theirown flower arrangement and are very welcome to take it home.

Materials are provided.


14.00-15.00 Inspiration Walk in the Botanical Garden

15.00-18.00 WORKSHOP: “How to make a flower arrangement of the 17th century”

Please note the location:
Göteborgs botaniska trädgård, Carl Skottsbergs gata 22A
In the education building just inside the entrance to the right.



Portrait Margot Magpie workshop

In this class with taxidermy expert Margot Magpie from London we try to get our hands on creating a taxidermy mouse sculpture.

Margot Magpies taxidermy courses will introduce you to the process and techniques behind basic taxidermy. You will learn how to skin, prep, preserve, mount and position the animal.

Students can choose to pose their mount in a naturalist setting but they will also be introduced to the art of anthropomorphism, the attribution of human characteristics to animals, plants or non-living things.

You can choose one of two assignments:

1)    Create your own anthropomorphic taxidermy sculptures.

2)    Create together a naturlastic diorama scene of several stuffed mouses that are taking over a human dinner table.

The workshop day itsself starts with a bicycle tour with a local taxidermist Siri Liedholm in the early afternoon. She will show us around to special places in Gothenburg where she finds birds that have died a natural death. Join and see Gothenburg through the eyes of a taxidermist on the lookout!

14.00-15.30 Bicycle Tour with Siri Liedholm to collect dead birds. Gathering at Lagerhuset ending up at Konstepidemin where the workshop will take place.

16.00-20.00 “How to create a living sculpture using taxidermy?” Workshop with Margot Magpie

Please note: All rodents and birds are ethically sourced and were not killed specifically for these workshops. Rodents were bred as feeder animals for snakes and lizards. Not only would they be discarded if they weren’t sold but the reptiles who eat them wouldn’t be able to survive if the feeder rodents weren’t commercially available. Unlike us omnivores the majority of reptilian species don’t have the option of being vegetarian.

No dangerous chemicals will be used and all animals are disease free.

Please be advised that this class is not for the faint hearted. There will be minimal blood and gore, but taxidermy is not for everyone.

Please do not bring any dead animals with you to the class

All materials are provided.

Please note the location: This workshop starts with a bicycle tour from the café in Lagerhuset, Heurlinsplats and then contiunues at Maikas & Hendrik studio
Konstepidemin, Konstepidemins väg 6, Göteborg
In Guest Studio 1.


Fortune teller small

You can eat chocolate after a meal, you can have it with your best friend. You can even drink it in order to get energized, because your soul is asking for it, or because you are going through a time of uncertainty and you are looking for answers to questions that seem unsolvable no matter how long you are pondering.

Every being needs a certain amount of care and the soul is no exception. And so Hendrik Quast and Maika Knoblich take it upon themselves to look after its cleanliness and order: The traces that the chocolate grounds leave behind are transformed into the future. By using the practices and methods of fortune telling, the duo Quast & Knoblich deduce what lies in store for the audience and the world.  By means of chocolate a sun-oracle will be created which presents the past and promises glimpses of a new future.

Concept, Text, Performance: Maika Knoblich and Hendrik Quast

Duo Horoscope: Katharina Stephan

FORTUNE TELLER is conceived within the frame of a residency at DRECK: EIN APPARAT – a production of the apparatus GbR in co-production with Kampnagel Hamburg and Inkonst Malmö and in cooperation with Uferstudios GmbH and drugo more Rijeka.

It is co-produced by WORKS AT WORK and SKOGEN/Gothenburg. Funded by Kulturstiftung des Bundes and Regierender Bürgermeisters von Berlin – Senatskanzlei – Kulturelle Angelegenheiten. In collaboration with Hochschule für Bildende Künste Dresden.


When they collaborate, Hendrik Quast and Maika Knoblich create „theatrical problems“ from which they develop happenings and actions that are specific to situations and locations. Their stringent dramaturgic approach is characterized by its relation to real time, and it often leads to unique and exclusive multi-hour durational formats. Professional expertise emerges from a close cooperation with experts that can be tested on stage in action as well as commentary. Techniques of design and craftsmanship are embedded in theatrical space and time; their objective is a theatrification of growth processes so that the view on familiar natural perspectives is provoked on a border between naturalism and artificiality. In their work they integrate regional communities such as clubs and amateur ensembles that join together in rural rituals based on common activities. These “strategies of the rural/ rural strategies” are translated into the theater context and directed on stage via the utopian idea of a common goal such as, for example, the re-planting of a German oak tree in “Ur-Forst” (2014).

Their works, which are closely connected to production venues, have been presented at the Sophiensæle Berlin („Trauer tragen“ 2013, „Der Ur-Forst“ 2014, „Mohrle“ 2014), the Künstlerhaus Mousonturm („1. Frankfurter Tulpenschau“ 2013, „Schwanheim EVAKUIEREN, 2014), the Theater Skogen in Göteborg and the Festival a/d Werf („Heide“ 2012). Their performance work also served as the point of departure for the radio play „Trauer tragen“ (2012) at the WDR in Cologne.

Both began working together during their studies at the Institute for Applied Theatre Studies in Gießen. Afterwards, Maika Knoblich completed the MA program at DasArts Amsterdam.